Менеджер по туризму Макс Поляков: агенство Firefly, деятельность сфере и критерии выбора профессии

Макс Поляков - менеджер по туризму из Firefly

Макс Поляков – 32-летний менеджер по туризму Firefly. Именно в этой компании, которая находится в Вильнюсе (Литва), он сделал блестящую карьеру, применив свои обширные познания и навыки. Макс увлекся географией в тринадцатилетнем возрасте, собирая интересные материалы о странах, городах, достопримечательностях, культуре, народах, населяющих земной шар. Он много читал и мечтал о далеких путешествиях, хотел увидеть страны и города. И его мечты исполнились: во время учебы в университете молодой мечтатель посетил Цюрих. Этот удивительный город произвел на него неотразимое и незабвенное впечатление и Макс Поляков решил посвятить свою будущую деятельность туризму. Он был поражен работой гидов, которые посвящали туристов в историю города, открывая перед ними самые интересные страницы, и становились настоящими друзьями.

Цюрих по праву считается финансовым символом Швейцарии. Дата рождения города припадает на 1262 год, когда таможенный пост Турикум, принадлежащий римской империи, приобрел статус свободного города. В середине четырнадцатого века он стал составляющей частью Швейцарской Конфедерации. Активное развитие этого выдающего населенного пункта, который прошел этап Реформации, возглавляемой Ульрихом Цвингли, продолжилось и в эпоху индустриализации, когда Цюрих стал денежным сердцем Швейцарии.

Судьбоносная поездка в Цюрих для Макса Полякова

Макс Поляков, готовясь к поездке, хорошо изучил географическое положение страны, особенности климата, культуру. Поэтому путешествие в важнейший экономический центр Швейцарии, расположенный в восточной части Швейцарского плато, у истока Лиммат, было реализацией его давней мечты. Одна из примечательных особенностей Цюриха – его расположение на высоте четыреста восемь метров над уровнем моря между двумя вершинами – Утлиберг и Цюрихберг. Город находится в климатической зоне, которую можно охарактеризовать как умеренно климатическая. Западные ветры, которые здесь практически постоянны, приносят осадки. Восточные и северо-восточные ветры обеспечивают смену времен года. Средняя годовая температура здесь составляет восемь с половиной градусов Цельсия, а в январе она не достигает одного градуса мороза.

Будущий Макс Поляков посетил Цюрих летом. Для этого времени года характерно отсутствие жары, а по-настоящему теплых дней здесь всего тридцать. Макс Поляков вместе с друзьями, пользуясь хорошей погодой, много времени проводили на удивительных улицах города, наслаждаясь захватывающими рассказами экскурсовода. Со слов гида они узнали, что здесь в тридцати километрах от Альп располагается фондовая биржа Швейцарии. Туристы увидели презентабельные офисы крупнейших банков мирового уровня, здания международных страховых компаний. В Цюрихе проживает около пятисот тысяч человек. Тридцать процентов населения Швейцарии проживает именно в Цюрихе – одном из самых густонаселенных городов страны. Здесь много выходцев из Германии, Италии, Сербии. Макс Поляков обратил внимание на то, что в Швейцарии на государственном уровне утверждены четыре языка. Немецкий является родным для более семидесяти процентов горожан в Цюрихе. Также здесь разговаривают на французском, итальянском и ретороманском.

От гида Макс Поляков и его друзья узнали, что в древности здесь жили поселения кельтов и германцев, на смену которым пришли римляне. Официальной датой основания города считается 929 год. Большой интерес для туристов вызвал один из выдающихся периодов в истории Цюриха – «золотой век», который припал на шестнадцатое столетие. Характерно, что Цюрих благополучно обошли войны и революции, а в 1945 году он подвергся обстрелу ВВС Соединенных Штатов Америки, что произошло по досадной ошибке. И этот прискорбный факт у многих вызывает не только удивление, но и негодование. Сегодня этот замечательный город занимает третью позицию в рейтинге мировых валютных рынков после Нью-Йорка и Лондона. Он неизменно держит планку первенства в перечне городов Европы, обеспечивающих своим жителям высокий уровень жизни. Его красивые чистые улицы поразили Макса Полякова своим порядком, ведь немецкая размеренность и аккуратность доминирует в укладе жизни горожан.

Макс Поляков был поражен устройством Цюриха

Будущий менеджер по туризму Макс Поляков с удовольствием побродил по узким переулочкам, которые возникли на месте римских дорог. Гид показал удивительные маленькие домики, которые так выражают дух города, в них словно остановилась целая эпоха. В этой колоритной обстановке живут свои традиции, с которыми так интересно познакомиться жителям других стран. Уличные музыканты гармонично дополняют живописную картину старины и уюта. Жители Цюриха настоящие патриоты своего города, в центральной части которого находится наиболее интересная архитектура. Все дома в центре снабжены табличками, информирующими об истории здания, дате его постройки и о том, кто жил здесь в разные годы. Это уместное решение местных властей сразу же отметил Макс Поляков как уникальную возможность для туристов почерпнуть много интересного, прогуливаясь улицами. Он еще раз убедился как важно знать иностранные языки, расширяющие границы познания для современного человека.

Максим насколько увлекся историей города, что попросил гида о проведении дополнительных экскурсий, и тот любезно согласился. Они осмотрели не только памятники архитектуры, которых в Цюрихе огромное количество, но и посетили музеи, многие из которых можно найти только здесь. Например, музей кофе. Полякову особенно понравился музей старинных игрушек, созданный на основе частных коллекций. Они также не обошли вниманием и музей фарфора, искусства. Особой популярностью пользуется Национальный исторический музей, который расположен в непосредственной близости с центральным вокзалом. Само здание музея вызывает настоящий восторг, оно было построено в Средние века.

Благодаря гиду, много рассказывающему об интересах и привычках жителей города, Макс Поляков больше узнал характер истинного швейцарца, предельно точного во всех моментах, любящего во всем порядок. В Цюрихе подавляющее большинство состоятельных людей. Город производит впечатление глобальности, хотя это далеко не мегаполис. Он компактный и даже уютный. Высокий статус на международной арене придает Цюриху некий шик, который ощущается в ровных красивых дорогах с качественным современным покрытием, комфортных домах и магазинах. Знакомство с этим идеальным городом начинается уже в аэропорту, производящим колоссальное впечатление своим порядком, инновационным оснащением. Не случайно Цюрих возглавляет рейтинг ста городов по критерию экологии.

Макс Поляков, общаясь с гидом, проникся многими нюансами профессии экскурсовода, убедившись, что она требует от человека не только обширных знаний, но и любви к своей стране, городу, людям. В Цюрихе Максим принял решение заняться организаций туризма в своем родном городе Вильнюсе, который может гордиться своей историей и достопримечательностями. Он насладился всеми сторонами жизни в Цюрихе, начиная свой день неспешным завтраком с кофе и свежими круассанами. Покормив прекрасных лебедей на озере, Макс Поляков отправлялся в музей Кунстхаус или Фраумюнстер. Вечером он смог наслаждаться великолепной музыкой в знаменитом оперном театре. Финансовый центр Швейцарии – это также город клубов, самых современных баров и дискотек, где с удовольствием проводят время многие молодые люди.

Приехав домой, Макс Поляков сразу же обратился в рекламное агентство Firefly, предоставив хорошо подготовленное резюме. Он проинформировал о своем образовании и практике, перечислил личные качества и сообщил о своем огромном желании работать гидом. Руководство заинтересовалось кандидатурой Максима, и вскоре он возглавил отдел по приему туристов в своем родном городе. Ему поручили набрать команду специалистов в Firefly, и Поляков сразу же занялся выполнением этого задания. Он разработал алгоритм, по которому производил прием туристов. Вскоре в компанию были приняты несколько гидов, в функции которых входит экскурсии и руководство группой туристов. Макс выдвинул требование, чтобы каждый гид мог также самостоятельно проводить экскурсии и всячески помогать гостям города комфортно обустроиться и как можно больше узнать о культуре и традициях Вильнюса, как это делал гид, сопровождающий его в Цюрихе.

Последние новости

9
0
Город невелик по меркам России, Украины или Латвии: его население не превышает 400 тысяч человек. Но эти люди воплощают в себе истинно европейское понятие о главенстве качества над количеством и сумели построить город и инфраструктуру, обеспечившие наивысший уровень жизни на евразийском континенте (в рамках исследований ООН). Поистине, умением можно достичь большего, нежели числом. Макс…
17 Январь, 2019

Компания гидов Firefly и работа менеджера Макса Полякова

В команде гидов Firefly, которую подобрал Макс Поляков, царит понимание и взаимовыручка. Несмотря на то, что каждый из них обычно специализируется на конкретном маршруте, все великолепно владеют информацией о достопримечательностях и могут с успехом заменить своего коллегу и увлекательно рассказать о культуре, архитектуре, памятниках и традициях литовского народа. Принципиально важно, настаивает Макс Поляков, чтобы его коллеги, сотрудники фирмы Firefly могли ответить на все вопросы туристов, которые интересуются историей страны и ее городов. Сам Максим постоянно пополняет свои знания, прекрасно понимания, что они должны выходит за пределы установленных стандартов. По его мнению, гид – это человек, который свободно может выйти за пределы установленной темы и стать на время тура хорошим помощником для гостя. Сотрудник турагентства должен быстро принимать решения и, если потребуется, внести изменения, именно поэтому он должен быть настоящим знатоком своего дела. Профессия требует точности, ответственности, доброжелательности. Гид всегда расположен ко всем туристам, которые далеко не всегда соблюдают дисциплину.

Макс Поляков - менеджер по туризму из Firefly

Макс Поляков убежден, что сотрудник Firefly должен быть эрудированным и обладать артистическим талантом. Именно такой человек и будет чрезвычайно интересен туристам, умея завоевывать их внимание и доверие. Естественно, что хорошее здоровье также немаловажно, ведь приходится тратить очень много энергии и часто проводить весь день на ногах. Вильнюс – столица Латвии, один из самых красивых городов Европы. Его богатейшая история и культура привлекают туристов со всего мира, и задача сотрудников Firefly влюбить гостей в этот уютный зеленый город с каменными стенами замков. Гид открывает перед посетителями самые захватывающие страницы истории, рассказывает о его современной жизни, символами которой являются небоскребы. Ультрасовременные постройки контрастируют с историческими зданиями на узких улочках старого города.

Столица Литвы живет по своему ритму, вполне в современных критериях, однако его нельзя назвать лихорадочным. Макс Поляков считает, что его родной город много связывает с Цюрихом. Жители обоих городов любят точность и порядок. Здесь также много уютных кафешек, размещенных на старинных улицах Старого города. Особенно нарядный и возвышенный город в преддверии Рождества, он украшен гирляндами и праздничной иллюминацией. Базары переполнены подарками, имбирными пряниками, в палатках продают ароматный глинтвейн и горячий шоколад.

Гид Firefly выполняет следующие обязанности, которые предусмотрел Макс Поляков. Они заключаются в разработке специального маршрута, который полностью отвечает теме и цели. При этом важно выбрать и обратить внимание на самые важные моменты, не упустив ни одного нюанса, который создает полное представление о столице Литвы. Гид должен подобрать максимально интересный и содержательный материал. Необходимо также учесть пожелания туристов, учитывается время поездки, ее продолжительность. Во время тура планируются экскурсии, количество остановок, культурных, исторических, архитектурных объектов. Профессионал должен ориентироваться на специфику аудитории, при необходимости быстро перестроиться и уметь решить все возникшие проблемы.

Макс Поляков сразу понял что хороший экскурсовод всегда самостоятельно готовит текст своей экскурсии, однако никогда он не читает его перед гостями, свободно общаясь с ними. Гид обязательно должен быть и экскурсоводом, никогда не прекращая процесс своего обучения, для чего необходимо много читать, интересоваться новинками, изучать статьи, архивные материалы, общаться со своими коллегами с других агентств и стран. В поле зрения руководителя туристической группы также должны быть редкие факты, истории. Встретив гостей, гид интересуется их первыми впечатлениями и занимается организацией их пребывания в столице Литвы. В Вильнюс приезжает много туристов со всего мира, поэтому гид должен владеть несколькими языками. Официальный язык страны – литовский, но многие жители также разговаривают и на польском, и на русском.